Canadian Adaptations of Shakespeare Project
Learn more about Voltaire!The Sanders Portrait

Interactive Reader and Study Guide has become ROMEO+JULIET: THE SHAKESPEARE APP.

Welcome to the Interactive Folio/Reader and Study Guide version of Romeo and Juliet created by the Canadian Adaptations of Shakespeare Project and originally released in 2007.

We're pleased to announce that we've just released the new, updated version of the play as an iOS app. in collaboration with InteractiveReaders Inc. To access the Romeo+Juliet app. (compatible with the iPad, iPhone, and the iPod touch) click here or on the image below.


You’ll find it to be quite simply the most interactive and sophisticated edition of Romeo and Juliet ever created: use it as a study guide and teaching tool. Read the play, read its English source texts, read critical materials on the play, explore Shakespeare's vocabulary, and experience a full range of multimedia associated with the play.

Version 2 of the software will have numerous upgrades and improvements including enhanced notes and facts, improved media, and note-taking functionality.


We expect to release Google Android and RIM PlayBook versions of ROMEO+JULIET: THE SHAKESPEARE APP. in the next few weeks (by the end of October 2011). For more information click here. The Romeo+Juliet SHARE page can be accessed here.


Thanks to the many readers of this page who have made such constructive comments in shaping this software.

Interactive Folio:  Romeo and Juliet


About the Interactive Folio (now Reader) and Study Guide:

The Interactive Folio and Study Guide is the result of several years of research and design work by the CASP team to make use of its extensive expertise in both rethinking multimedia design contexts and creating substantive content for online dissemination. Effectively, the Interactive Folio and Study Guide is a new form of book, E-book, and hybrid online publication that is a an innovative new web resource giving users free access to a huge array of materials presented in an exciting, new, and wholly original interface (designed from the ground up by the CASP team).

In launching the Interactive Folio and Study Guide, CASP is pleased to demonstrate leadership in new forms of knowledge mobilization that repurpose academic research for a much wider audience—and makes that research widely available to anyone with an Internet connection.

In this version of the Interactive Folio and Study Guide, users can decide on the level of interactivity they wish to use in reading the play: from substantial source materials, facts, act and scene synopses and characterizations; streaming video materials; audio materials; a full lexicon; and image files. Many of these materials––including original claymations of scenes from the plays, new interviews with leading academics and theatre practitioners about the play, new music written in response to the play, scenes from a newly directed student version of the play, and newly written research about the play––are only available in the Interactive Folio.

The contents of the Interactive Folio and Study Guide rely on new research based on understanding adaptation as a crucial mode for how versions of the play have gone out into the world. And the Interactive Folio also depends on an extensive and careful editorial process that has brought together a huge range of newer and older materials related to different versions of Romeo and Juliet, from source texts through to contemporary adaptations.

The Interactive Folio and Study Guide was created to induce youth to read a reliable version of the play in a high quality, online setting that responds to the kinds of virtual worlds in which they circulate. From the start we have sought to link literacy outcomes for a wide range of users with state of the art online technologies that allow for free access to a range of quality media. Effectively, this new form of book allows for effective sampling of cultural materials that can then be mediated ina learning environment whose level of interactivity is designated by the end users' needs.

CASP gratefully acknowledges the many people who have contributed to this unique project—especially its core team of Mat Buntin (CASP Project Manager), Kenny Doren (CASP Digital Editor), Brad Eccles (Programming), Yuri Doubov (Programming), Chelsea Seale (Content), Mary Tivy (Content), Devin Philainen (Content), and Daniel Fischlin (CASP Director and Founder). And of course CASP thanks the many, many copyright holders who have given permission to have their materials included in this publication.

Disclaimer: This site has been designed with only non-commercial, academic uses in mind. Although every effort has been made to secure permission for materials uploaded on the CASP site, in some circumstances we have been unable to locate copyright holders. Links may be made to our site but under no conditions are the texts and images to be copied and mounted onto another site server. Researchers using the site should accredit it following standard MLA guidelines on how to do so. Correct citation of information from the site is as follows:

Fischlin, Daniel. Canadian Adaptations of Shakespeare Project. University of Guelph. 2004.

Online Anthology | Spotlight | Database | Interviews | Bibliography | Essays | Multimedia | Links | About CASP | Shakespeare News | Interactive Folio | Learning Commons